Hillary Rodham Clinton: Şimdi geriye bakıyorsun; Bugün savaştığımız insanları Sovyetlere karşı savaşta destekliyoruz. Fox News'ten Greta Van Susteren ile Röportaj Röportaj SORU: Sayın Bakanım, sizi görmek ne güzel. Ve bu sizinle Pakistan'a ikinci seyahatimiz. BAKAN CLINTON: Öyle. Geldiğin için teşekkürler. SORU: Peki. Şimdi, evde korkunç ekonomik sorunlar yaşadığımız bir sır değil. Amerikan halkını burada, Pakistan'da para harcamanın yapmak istediğimiz bir şey olduğuna nasıl ikna edeceksiniz? BAKAN CLINTON: Bence davayı açmanın üç yolu var, Greta. İkincisi, 11 Eylül'den sonra toplum olarak bize ne kadara mal olduğunu gerçekten düşünürseniz, inanılmaz bir ekonomik darbe oldu. Ve bu nedenle, ekonomik bir zorluğun yanı sıra terörizm bizim için yıkıcı olabilir ve bu nedenle, tetikte kalmalı ve bunun olmasını engellemeye çalışmalıyız. Üçüncüsü, dünyanın bu bölgesinde olumlu ilişkilere sahip olmanın uzun vadeli faydalarının ekonomimiz için de iyi olduğunu düşünüyorum. Yani, ihracatı ikiye katlamak istediğimiz yerde Başkan Obama'nın açıkladığı bir ihracat girişimimiz var. Pazarları açmamız gerekiyor. Peki, pazarları nasıl açıyorsunuz? Yaşam standartlarını yükseltirsiniz, güvensizliği ortadan kaldırırsınız, böylece insanlar gerçekten Amerika Birleşik Devletleri'nin ürettiği şeyleri satın alabilirler. Dolayısıyla terörizm, ekonomik, pazarlara daha fazla erişim - bunların hepsi bana mantıklı geliyor. SORU: Güvenlik konusu, bana öyle geliyor ki Amerikalılar gerçekten güvenlik istiyor. Demek istediğim, yakın zamanda bu ülkede ortaya çıkan Times Meydanı olayını yaşadık. Ama oyunun önüne geçiyor muyuz? Biz aslında – güvenlik almak açısından paramız karşılığını veriyor mu? Çünkü yakın zamanda bu olayı yaşadık ve hatta onlar – bu ülkede her zaman şiddet görüyoruz. BAKAN CLINTON: Pekala, Pakistanlılar da bu yüzden büyük bir bedel ödüyorlar. Bombalamalar nedeniyle o kadar çok ölüm yaşadılar ki, bu korkunç terör ağları Pakistan halkına dayatıyor. Orduları savaşta çok sayıda insan kaybetti. Bu zor. Burada oturup size öyle olmadığını söylemeyeceğim. Ama oğlum, çekip gitmenin bir hata olacağını düşünüyorum. Bunu yaptık. Geçmişte hem Pakistan'dan hem de Afganistan'dan, tüm sonuçlarını çok iyi bildiğimiz şekilde uzaklaştık. SORU: Yani bu işten uzaklaşırsak, bugün onlara para vermezsek, güvenlik açısından bizim için daha kötü olur mu dersiniz? BAKAN CLINTON: Evet. Yaparım. Henüz var olmayan bir ilişki inşa ediyoruz. Son yolculuğumuzda, benimle birlikteyken, büyük bir güven açığımız olduğunu söyledim, kısmen Amerika Birleşik Devletleri'nin - adil olmak gerekirse, şu anda savaştığımız sorunun yaratılmasına yardım etmemizden dolayı. SORU: Nasıl? BAKAN CLINTON: Çünkü Sovyetler Birliği Afganistan'ı işgal ettiğinde, Pakistan'a gelip bir mücahit gücü oluşturacağımıza, onları Stinger füzeleri ve diğer her şeyle donatıp Afganistan'daki Sovyetlerin peşine düşeceğimize dair parlak bir fikrimiz vardı. Ve başarılı olduk. Sovyetler Afganistan'ı terk etti. Ve sonra harika bir hoşçakal dedik - Afganistan ve Pakistan'da fanatik olan bu eğitimli insanları iyi silahlanmış halde bırakarak, açıkçası, o zamanlar gerçekten fark etmediğimiz bir karmaşa yaratarak. Sovyetler Birliği'nin düştüğünü gördüğümüz için çok mutluyduk ve tamam, peki, şimdi iyiyiz, her şey çok daha iyi olacak diye düşündük. Şimdi geriye bakıyorsun; Bugün savaştığımız insanları Sovyetlere karşı savaşta destekliyoruz. Ara not:
SORU: Pekala, tüm bu kayıpları görmemiz anlamında bizim için bir tür galibiyet duygusu olsaydı - Afganistan'daki kayıpların arttığını görüyoruz - eğer bin Ladin, Usame bin Ladin olursa, biliyorum ki, Bence, Amerikan halkına bu projeye daha fazla bağlı hissetmeleri için ilham verin. Pakistan Hükümeti'nin Usame bin Ladin'in nerede olduğunu bildiğine inanıyor musunuz? BAKAN CLINTON: Bence hükümetteki bazı unsurlar da öyle. Bunu daha önce söyledim. Ancak, Pakistan'ın işbirliğiyle El Kaide'nin üst düzey liderlerinden birçoğunu elde ettiğimizi izleyicilerinizin bilmesinin de önemli olduğunu düşünüyorum. Şimdi, Bin Ladin veya Zevahiri'yi yakalayamadık, ancak sürekli olarak onların önde gelen liderlerinden birçoğunun izini sürerek onları öldürmeyi başardık. Yani burada anlatılacak bir hikaye var. Henüz olmasını istediğim gibi değil, çünkü 11 Eylül'de New York'tan bir senatör olarak, o adamları istiyorum. Yani, onları alana kadar tatmin olmayacağım. Ancak çok ilerleme kaydettik ve artık ortak düşman olanların peşinden giderken ABD ile Pakistan arasında çok daha yakın bir işbirliğine dayalı ilişki oluşturduk. SORU: Peki. Şimdi son zamanlarda Uganda'da durum var. Başka bir terörist grup olan al-Shabaab'a sahibiz ve kim - görünüşe göre terörizm başka bir alanda yeniden küreselleşiyor. El-Şebab'ta buna herhangi bir şekilde dahil olacak mıyız? BAKAN CLINTON: Ugandalı askerleri ve Burundi'den gelen askerleri kullanan Afrika Birliği misyonu AMISOM'u destekledik. Aslında El-Şebab'ın Kampala'daki insanların peşine düşmesinin nedeni, Uganda'nın Somali'de onların peşine düşmesidir. Biz de buna sonuna kadar destek olduk. ABD kuvvetlerini hiçbir şekilde düşünmüyoruz, ancak Afrika için savaşan Afrikalıları desteklemek istiyoruz ve artık sadece Somali içinde bir tehdit değil, sizin de haklı olarak işaret ettiğiniz gibi, El-Şebab'ı alt edecekleri desteklemeye devam edeceğiz. dışarı, dokunaçlarını bunun ötesine yayıyor. SORU: Söylediklerinize dönecek olursak, Pakistan Hükümeti'nin bazı unsurları Usame bin Ladin'in nerede olduğunu biliyor mu? BAKAN CLINTON: Buna inanıyorum. Simdi ben -- SORU: Buna inanıyor musunuz? Buna neden inanıyorsun? Yani, sana bunu düşündüren ne? BAKAN CLINTON: Pekala, inanıyorum çünkü eğer kendimi kendi hükümetimizde lider bir konuma getirseydim ve bir yerde, hatta Amerika Birleşik Devletleri'nin en ücra bir yerinde faaliyet gösteren bir terör ağı olsaydı, bazı şerifler, bazıları yerel eyalet polisi, kolektif hükümetimizden birileri muhtemelen şüpheli bir şeyler döndüğünü anlayacaktır. Bu yüzden, bu hükümetteki birinin, tepeden tırnağa birinin, Bin Ladin'in nerede olduğunu bildiğini farz ediyorum. Ve ben de bilmek istiyorum. SORU: Paramızı kaldıraç olarak kullanamaz mıyız -- BAKAN CLINTON: Öyleyiz . Biz. SORU: --Yani o bilgiyi almak için mi? Demek istediğim, o 1,80 boyunda bir adam. Saklanması kolay değil. Yani, ben -- BAKAN CLINTON: Peki, bundan yararlanıyoruz. Biz onu kullanıyoruz. SORU: Yaklaşıyor muyuz? BAKAN CLINTON: Pekala, bir yakınlık veya zaman çizelgesi koymak istemiyorum, çünkü dediğim gibi, yaklaştık çünkü bazı eğitmenlerini, operasyon görevlilerini, finansörlerini öldürebildik. Bunu yapabildik, yani bu anlamda yakınlaştık. Ama bunu bitirene kadar tatmin olmayacağım. SORU: Pakistan Hükümeti size “Bakan Clinton, onu sizin için bulacağız, gerçekten çalışıyoruz” mu diyor? Demek istediğim -- BAKAN CLINTON: Hükümetin üst düzey yetkilileri bilmediklerini söylüyorlar. Onlara karşı adil olmak gerekirse, bilmediklerini söylüyorlar. Ve yine benzer bir şey olurdu, eğer birisi ofisime girip "Meksika kartelindeki kötü adamın sınırın bizim tarafımızda nerede olduğunu biliyor musun?" Hayır demek zorundayım, bilmiyorum ama birinin bildiğini varsayıyorum. Bu yüzden baskıyı sürdürmemiz gerektiğini düşünüyorum, bunu yapıyoruz. Ancak unutmayın, Amerika Birleşik Devletleri ile Pakistan arasında güvensizliğin günden güne artması gereken bir güvensizlik durumu miras aldık ve biz de bunu yapıyoruz. Ve birçok Amerikan Hükümeti yetkilisinin gelip Pakistan'daki muadilleriyle görüştüğü, başlattığım bu Stratejik Diyalog ile gösterecek çok şeyimiz olduğunu düşünüyorum. Çünkü sadece tepede iyi bir ilişki kurmanız değil; bürokrasiden geçmek zorundasın. Çünkü örneğime geri dönecek olursak, Meksikalı kartel liderinin nerede olduğunu kim biliyor diye başlarsam, birileri bilmeli, bu bürokrasinin derinliklerinden biri. Yani yeni bir ton ayarlamanız gerekiyor. Yeni bir yön ve otorite duygusu belirlemelisiniz. Ve bence bu oluyor. SORU: Meksika'dan bahsettiniz. BAKAN CLINTON: Evet. SORU: Ve geçen hafta, Teksas-Meksika sınırında Bakan Napolitano ile birlikteydik. Üzerinde çalışırken ben de seninle Meksika'ya seyahat ettim. Meksika'da bir savaş mı oluyor? BAKAN CLINTON: Kesinlikle silahlı bir mücadele yaşanıyor. Yani, genellikle savaş - Yani, şu ana kadar karteller, uyuşturucu faaliyetlerini yürütmeleri için toprakları ele geçirip elinde tutmaya çalışsalar da, Meksika Hükümetini devirmeye çalışmıyorlardı. SORU: Buna savaş demiyor musunuz? BAKAN CLINTON: Bilmiyorum. Anlambilime girmek istemiyorum. Bu silahlı bir mücadeledir. Bu gerçekten kötü insanlara karşı bir çatışma. Bu Meksikalı kartel liderleri en acımasız insanlar. Pakistan'daki terörizmde neyle karşı karşıya olduğumuzdan bahsediyorsunuz. Şu insanlara bak. Kurbanlarının kafasını keserler. Çocukları kaçırırlar. İnsanları gelişigüzel bir şekilde öldürüyorlar. Yani, herhangi bir terörist grup kadar kötüler. İdeoloji yerine para için bu işin içindeler, ama fark ne? Onlar şiddet yanlısı, insan haklarını ve insan yaşamını aşağılık ihlal eden kişilerdir. Bu yüzden - buna savaş deyin, çatışma deyin, mücadele deyin - her neyse istemiyorum. Meksika Hükümeti'nin bu insanları yenmesine ve ülkelerinin kontrolünü geri almasına yardım etmeliyiz ki onlar bu kartellerin ve liderlerinin yapacaklarından korkarak yaşamasınlar. SORU: Hemen sınırımızda. BAKAN CLINTON: Evet, doğru. SORU: Sayın Müsteşar, teşekkür ederim. BAKAN CLINTON: Teşekkürler. Seninle konuşmak güzel, Greta. PRN: 2010/T32-8 Interview QUESTION: Madam Secretary, nice to see you. And this is our second trip to Pakistan with you. SECRETARY CLINTON: It is. Thank you for coming along. QUESTION: All right. Now, there’s no secret we’re having horrible economic problems at home. How do you convince the American people that spending money here in Pakistan is something we want to do? SECRETARY CLINTON: Well, I think there’s three ways to make the case, Greta. Number one, this is where the principal terrorist threat to the United States emanates from, and we’ve seen some foiled attacks, thank goodness, in the last several months that have just demonstrated that. And we have to have a much closer cooperative relationship with Pakistan. We have to prevent Afghanistan from falling into a failed state that can then be even a bigger danger to us. And that costs money. Secondly, if you really think about how much money it cost us as a society after 9/11, it was an incredible economic hit. And so terrorism on top of an economic challenge would be devastating for us, and therefore we have to stay on our toes and try to prevent that from happening. And thirdly, I think that the long-term benefits of having positive relationships in this part of the world is good for our economy as well. I mean, we have an export initiative that President Obama has announced where we want to double exports. We need to open up markets. Well, how do you open up markets? Well, you raise standards of living, you eliminate insecurity so that people can actually buy the things that the United States produces. So terrorism, economic, greater access to markets – all of that makes sense to me. QUESTION: Well, the security issue – it seems to me that Americans really want security. I mean, we’ve recently had the incident in Times Square which originated in this country. But are we getting ahead of the game? Are we actually – is our money paying off in terms of getting security? Because we’ve had this recent event and they’ve even – we see violence all the time in this country. SECRETARY CLINTON: Well, and the Pakistanis themselves are paying a big price because of it. They’ve had so many deaths due to bombings that these terrible terrorist networks impose upon the people of Pakistan. Their military has lost a lot of people in fighting. This is tough. I’m not going to sit here and tell you that it’s not. But boy, do I think it would be a mistake to walk away. We’ve done that. We have walked away from both Pakistan and Afghanistan in the past with all the consequences we’re well aware of. QUESTION: So you think if we walked away from this, didn’t give them money today, it would be worse for us from a security standpoint? SECRETARY CLINTON: I do. I do. We’re building a relationship that just did not exist. I said in our last trip when you were with me that we had a huge trust deficit, in part because the United States had – to be fair, we had helped to create the problem we’re now fighting. QUESTION: How? SECRETARY CLINTON: Because when the Soviet Union invaded Afghanistan, we had this brilliant idea that we were going to come to Pakistan and create a force of mujaheddin, equip them with Stinger missiles and everything else, to go after the Soviets inside Afghanistan. And we were successful. The Soviets left Afghanistan. And then we said great, goodbye – leaving these trained people who were fanatical in Afghanistan and Pakistan, leaving them well armed, creating a mess, frankly, that at the time we didn’t really recognize. We were just so happy to see the Soviet Union fall and we thought, okay, fine, we’re okay now, everything’s going to be so much better. Now you look back; the people we’re fighting today we were supporting in the fight against the Soviets. QUESTION: Well, if there were some sort of sense of a win for us in the sense that we see all these casualties – we see the casualties going up in Afghanistan – if we got bin Ladin, Usama bin Ladin, I know that would, I think, inspire the American people to feel much more committed to this project. Do you believe that the Pakistani Government knows where Usama bin Ladin is? SECRETARY CLINTON: I think elements in the government do. I’ve said that before. But I think it’s also important for your viewers to know we have been getting, with Pakistani cooperation, a lot of the top leadership of al-Qaida. Now, we haven’t gotten bin Ladin or Zawahiri, but we have consistently been able to track and kill a lot of their principal leadership. So there is a story to be told here. It’s not yet what I want it to be, because, as having been a senator from New York on 9/11, I want those guys. I mean, I will not be satisfied until we get them. But we have made a lot of progress and we’ve created a much closer cooperative relationship between the United States and Pakistan in going after what are now common enemies. QUESTION: All right. Now we have the situation recently in Uganda. We have al-Shabaab, another terrorist group, and who is – it looks like terrorism is just going global again in another area. Are we in any way going to get involved in that, in al-Shabaab? SECRETARY CLINTON: Well, we have supported the – what’s called AMISOM, the African Union mission which uses Ugandan troops and troops from Burundi. In fact, the reason why al-Shabaab went after the people in Kampala is because Uganda has been going after them inside Somalia. And we have been fully supportive of that. We’re not in any way contemplating U.S. forces, but we want to support Africans fighting for Africa and we will continue to support those who will take on al-Shabaab, which is no longer a threat just inside Somalia but, as you rightly point out, is spreading its tentacles beyond that. QUESTION: Going back to what you said, some elements of the Pakistani Government know where Usama bin Ladin is? SECRETARY CLINTON: Well, I believe that. Now, I -- QUESTION: You believe that. Why do you believe that? I mean, what makes you think that? SECRETARY CLINTON: Well, I believe it because I think that if I put myself into a position of leadership in our own government and if there were a terrorist network operating somewhere, even in the most remote place in the United States, some sheriff, some local state policeman, somebody in our collective government would probably know that there was something suspicious going on. So that’s why I assume somebody, somebody in this government, from top to bottom, does know where bin Ladin is. And I’d like to know, too. QUESTION: Can’t we leverage our money or anything -- SECRETARY CLINTON: We are. We are. QUESTION: -- I mean, to get that information? I mean, he’s a 6’5” guy. He’s not easy to hide. So I mean, I’m -- SECRETARY CLINTON: Well, we are leveraging it. We are leveraging it. QUESTION: Are we getting closer? SECRETARY CLINTON: Well, I don’t want to put a proximity or a timeline on it, because, as I said, we have gotten closer because we have been able to kill a number of their trainers, their operational people, their financiers. We’ve been able to do that, so in that sense we have gotten closer. But I won’t be satisfied till we get it done. QUESTION: Does the Pakistani Government say to you, “Secretary Clinton, we’re going to get him for you, we’re really working”? I mean -- SECRETARY CLINTON: Well, the top levels of the government say they don’t know. To be fair to them, they say they don’t know. And it would be similar, again, if somebody walked into my office and said, “Do you know where bad guy in the Mexican cartel is on our side of the border?” I’d have to say no, I don’t know, but I assume somebody knows. So I think we’ve got to keep pressure on, which we’re doing. But remember, we inherited a situation with such mistrust between the United States and Pakistan that it takes day-by-day confidence building, and we’ve been doing that. And I think we have a lot to show for it with this Strategic Dialogue that I got started, where we’ve had a lot of American Government officials coming and meeting with their counterparts in Pakistan. Because it’s not just if you get a good relationship at the top; you have to go through the bureaucracy. Because to go back to my example, if I were to start to say, well, who is it who knows where the Mexican cartel leader is, somebody must know, it’s somebody down there in the bowels of the bureaucracy. So you have to set a new tone. You have to set a new sense of direction and authority. And I think that is happening. QUESTION: You mentioned Mexico. SECRETARY CLINTON: Yes. QUESTION: And last week, we were with Secretary Napolitano down in Texas-Mexico border. I’ve traveled with you to Mexico as well when you’ve been working on it. Is there a war going on in Mexico? SECRETARY CLINTON: Well, there certainly is an armed struggle going on. I mean, war usually – I mean, so far, the cartels have not been trying to overthrow the Mexican Government, although they’re trying to seize and hold territory for them to operate their drug activities. QUESTION: Don’t call it a war? SECRETARY CLINTON: I don’t know. I mean, I don’t want to get into semantics. This is an armed struggle. This is a conflict against really bad people. These Mexican cartel leaders are the most ruthless people. You talk about what we’re up against in terrorism in Pakistan. Look at these people. They behead their victims. They kidnap children. They indiscriminately kill groups of people. So I mean, they’re just as bad as any terrorist groups. They’re in it for money instead of ideology, but what’s the difference? They are violent, vile violators of human rights and human life. So I don’t want – call it a war, call it a conflict, call it struggle – whatever. We have to help the Mexican Government defeat these people and take back control of their country so that they are not living in fear of what these cartels and their leaders will do. QUESTION: Right on our border. SECRETARY CLINTON: Yes, right. QUESTION: Madam Secretary, thank you. SECRETARY CLINTON: Thank you. Good to talk to you, Greta. PRN: 2010/T32-8
Clinton, Erdoğan ile görüştü ABD Dışişleri Bakanı Hillary Clinton, Başbakan Recep Tayyip Erdoğan ile görüşmek üzere Başbakanlık Resmi Konut'a geldi. Geniş güvenlik önlemleri altında konuta gelen Clinton, Ankara'da ilk olarak Başbakan Erdoğan ile görüştü. Başbakanlık Basın Merkezi internet sitesinde yer alan açıklamada, Başbakan Erdoğan'ın Başbakanlık Resmi Konutu'nda ABD Dışişleri Bakanı Hillary Rodham Clinton ve beraberindeki heyeti kabul ettiği hatırlatıldı. Açıklamada, Dışişleri Bakanı Ali Babacan'ın da katıldığı heyetler arası görüşmede, dost ve müttefik iki ülke arasındaki ikili ilişkilerin yanı sıra başta Filistin Sorunu, Irak, Afganistan ve terörle mücadele konuları olmak üzere önemli bölgesel ve küresel sorunların ayrıntılı olarak ele alındığı bildirildi.
EŞİM OLİMPİYATLARI İZLİYOR PKK'ya karşı ortak mücadele PROTESTOCU GAZETECİ "Yüce Türk Milleti'nin eli sopalı Bay Obama'ya cevabıdır. Biz Türk Milleti'yiz. Biz Orta Asya'da türeyen, Anadolu'da büyüyen, Avrupa'da yürüyeniz Biz 40 kişiyle Çin Sarayı'nı basanız. Biz Malazgirt'de Romen Diyojen'e diz çöktüreniz. Biz gemileri karadan yürüteniz. Köhne Bizans'a boyun eğdireniz. Biz Atilla'yı, Fatih'i, Yavuz'u, Atatürk'ü var eden kralları, imparatorlukları kendisine yar eden, düşmanına dünyasını dar edeniz. Biz şahları sultanları kul edinen, altınları, elmasları pul edinen, kaftanları çul edinen Türk Milleti'yiz." https://www.haberturk.com/dunya/haber/767241-pkkya-karsi-ortak-mucadele Milyarder yatırımcı George Soros, Hillary Rodham Clinton'ın olası bir Beyaz Saray teklifi için desteği seferber eden bir süper PAC olan Ready for Hillary'nin ulusal finans konseyinin eş başkanı olmak için imza attı. Soros'un siyasi direktörü Michael Vachon Perşembe günü yaptığı açıklamada, "George Soros, Ready for Hillary'yi destekleyen bir milyondan fazla Amerikalıya katılmaktan mutluluk duyuyor" dedi. "Hillary için Hazır'a verdiği destek, taban örgütlenmesinin gücüne olan uzun süredir sahip olduğu inancın bir uzantısıdır." Taahhüt, uzun süredir liberal amaçların destekçisi olan Soros'un 2016 başkanlık yarışına erken bir katılımını temsil ediyor. 2012'de, Başkan Obama'nın yeniden seçilme teklifini destekleyen bir süper PAC olan Priorities USA Action'a 1 milyon dolar vermeden önce Seçim Günü'nün bir ay öncesine kadar bekledi. Clinton taraftarlarının bu yılın başlarında başlattığı Ready for Hillary için, böylesine ağır bir bağışçının desteğini puanlamak, kuruluş itibarını güçlendirmeye yardımcı oluyor. Katkıda bulunması veya 25.000 $ toplaması gereken ulusal finans konseyinin diğer üyeleri arasında Esprit'in kurucu ortağı Susie Tompkins Buell, girişimci Jo Ousterhout ve avukatlar Steve ve Amber Mostyn yer alıyor. Süper PAC'li yetkililer, aday olursa Clinton'a yardım etmek için gönüllüleri ve organizatörleri hazırlayacak ulusal bir taban ağı geliştirdiklerini söylediler. Clinton, adaylar veya partilerle doğrudan koordinasyon yapması yasak olan grup hakkında yorum yapmadı. İcra Direktörü Adam Parkhomenko, "Bu ona baskı yapmakla ilgili değil," dedi. "Örgütlenen taban destekçilerinin bir operasyon olduğunu bilmesi ona karar vermesi için zaman veriyor." Süper PAC, Clinton'ın uzun süredir arkadaşı olan Demokrat Virginia vali adayı Terry McAuliffe için kampanya yürüttüğü geçen hafta sonu 30.000 yeni çevrimiçi kayıt da dahil olmak üzere 1 milyondan fazla destekçisi olduğunu söylüyor. Grup, Clinton'ın önümüzdeki yıl destekleyebileceği diğer adayları desteklemeyi planlıyor. Sözcü Seth Bringman, "Stratejimiz, Hillary'nin yaptıklarını büyütmek ve savunduğu adayları terfi ettirmektir" dedi. 2 Haziran 2010′da Hillary Clinton’ın dışişleri bakanı olarak takvimi, milyarder yatırımcı George Soros ve dünyanın çeşitli yerlerinde çeşitli amaçlara bağış yapan Açık Toplum Enstitüsünden yetkililerle yarım saatlik bir toplantı yaptığını gösteriyor. (Grup artık Açık Toplum Vakıfları olarak biliniyor.) Toplantı odasında, daha sonra ABD’nin Rusya büyükelçisi olacak olan Obama Beyaz Saray özel yardımcısı Michael McFaul vardı. Takvim kaydına göre, Açık Toplum Enstitüsü’nden iki yetkili de dahil edildi: grubun şu anda Kafkaslar ve Orta Asya bölge direktörü olan Michael Hall ve şu anda grubun Avrasya için kıdemli politika danışmanı olan Jeff Goldstein. kuruluşun web sitesine göre. İşte toplantının takvim listesi: Dışişleri Bakanlığı‘nda Clinton’ın takvimine giren tek milyarder Soros değildi . Özellikle sık ziyaretçilerinden biri, New York Daily News’in sahibi olan ve 7 Ekim 2010 Perşembe günü Clinton’la ofisinde geçirdiği 35 dakika da dahil olmak üzere Clinton’ın takviminde birkaç kez görünen milyarder Mort Zuckerman’dı. 26 Ekim 2009, Bill ve Melinda Gates 50 dakikalık bir seans için geldiler. Milyarder ve eski Citigroup başkanı Sanford Weill, 2 Haziran 2010′da genelkurmay başkanı Mike Conway ile yarım saatlik bir randevu aldı. Warren ve Susie Buffett , 5 Ekim 2010 Salı günü saat 12:55′ten itibaren sekreterin dış ofisinde bir saat öğle yemeği yemek için uğradılar. Clinton’ın diğer birçok toplantısının aksine, bu toplantıda konuşma konusu için bir liste yer alıyor: “Buffett Temel.” ***
İki ülke Dışişleri Bakanları, Suriye başta olmak üzere Ortadoğu ile Balkanlar, Kafkaslar, Kıbrıs’a ilişkin son gelişmeleri, Chicago’da düzenlenecek NATO Zirvesinin gündemini dahil birçok konuda görüş alışverişinde bulundular. İki Bakan düzenledikleri ortak basın toplantısında, Türk-Amerikan ilişkilerinin model ortaklık ilişkisi olduğunun altını çizerek, iki ülkenin birçok konuda yan yana durduğuna işaret ettiler. Dışişleri Bakanı Sn. Davutoğlu ABD ziyareti sırasında ayrıca, ABD Savunma Bakanı Leon Panetta ile ABD Ulusal Güvenlik Danışmanı Thomas Donilon’la da biraraya geldi. ABD Kongresinde de temaslarda bulunan Sn. Dışişleri Bakanı, Senato Dış İlişkiler Komitesi Başkanı Senatör John Kerry’yle görüştü; ayrıca, Temsilciler Meclisi (TM) ve Senato Çoğunluk Liderleri ile TM Türkiye Dostluk Grubu, TM Dışişleri Komitesi, TM Cumhuriyetçi Parti Kampanya Komitesi ve Senato Dış İlişkiler Komisyonu Avrupa Alt Komitesi üyeleriyle biraraya geldi. Ziyaret kapsamında George Washington Üniversitesi ve Stratejik ve Uluslararası Çalışmalar Merkezi'nde (CSIS) birer konuşma yapan Sn. Davutoğlu, Türk dış politikasının genel çerçevesini aktardı. Dışişleri Bakanı Sn. Davutoğlu, ABD’de görevli Başkonsoloslarımızla da biraraya geldi. Başta vatandaşlarımıza dair konular olmak üzere Türkiye-ABD ilişkilerinin çeşitli boyutları ele alındı. |
448 kez okundu
YorumlarHenüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yapmak için tıklayın |